Topic: [翻译]如果有任何问题不清楚,请随时给我打电话或发邮件。

  Print this page

1.[翻译]如果有任何问题不清楚,请随时给我打电话或发邮件。 Copy to clipboard
Posted by: jfml
Posted on: 2003-05-22 11:33

Call me or send email to me for any unclear questions.

这么说对么?

2.Re:[翻译]如果有任何问题不清楚,请随时给我打电话或发邮件。 [Re: CrazyJavar] Copy to clipboard
Posted by: flyingbunny
Posted on: 2003-05-22 12:47

Please ring me or send email to me without any hesitating when you have questions.

3.Re:[翻译]如果有任何问题不清楚,请随时给我打电话或发邮件。 [Re: CrazyJavar] Copy to clipboard
Posted by: whiff
Posted on: 2003-05-22 14:13

Please ring me or send me email whenever you have questions!
BTW: without hesitation is better, I think!

4.Re:[翻译]如果有任何问题不清楚,请随时给我打电话或发邮件。 [Re: CrazyJavar] Copy to clipboard
Posted by: flyingbunny
Posted on: 2003-05-22 18:52

'wheneve you have questions' is better 'when you have questions'

5.Re:[翻译]如果有任何问题不清楚,请随时给我打电话或发邮件。 [Re: CrazyJavar] Copy to clipboard
Posted by: floater
Posted on: 2003-05-23 00:48

Feel free to call me or send me emails if you have any question.

use "if" instead of "when". We don't have "when" keyword in java, Big Smile.

use any question or questions, but not any questions, kind of wierd, don't know why.

"ring me" is oral, others are buzz me(like a door bell), beep me(like a pager).

"Feel free"= don't hesitate, put this in the front to give more weight.

6.Re:[翻译]如果有任何问题不清楚,请随时给我打电话或发邮件。 [Re: CrazyJavar] Copy to clipboard
Posted by: dog72
Posted on: 2003-07-01 15:06

"Feel free to call me or send me emails if you have any question."
Usually, we will append the following sentence:
"Any suggestion will be appreciated.


   Powered by Jute Powerful Forum® Version Jute 1.5.6 Ent
Copyright © 2002-2021 Cjsdn Team. All Righits Reserved. 闽ICP备05005120号-1
客服电话 18559299278    客服信箱 714923@qq.com    客服QQ 714923