Topic: 初次到来,给大家一个见面礼:翻译的一篇极好的文章 (Plug and Play with Java)

  Print this page

1.初次到来,给大家一个见面礼:翻译的一篇极好的文章 (Plug and Play with Java) Copy to clipboard
Posted by: collins
Posted on: 2003-07-01 18:26

来源: http://www.fawcette.com/javapro/2003_07/magazine/features/jbyassee

见附件

Plug and Play with Java.doc (176.5k)

2.Re:初次到来,给大家一个见面礼:翻译的一篇极好的文章 [Re: collins] Copy to clipboard
Posted by: mochow
Posted on: 2003-07-02 14:06

恩,真真是一篇好文章,很有启发。
自己翻译的?

3.Re:初次到来,给大家一个见面礼:翻译的一篇极好的文章 [Re: collins] Copy to clipboard
Posted by: mojialin100
Posted on: 2003-07-02 14:44

谢谢谢谢

4.Re:初次到来,给大家一个见面礼:翻译的一篇极好的文章 [Re: collins] Copy to clipboard
Posted by: collins
Posted on: 2003-07-02 18:49

对,翻译得不好,大家见笑了。

我对设计模式和架构设计非常有兴趣,这篇文章是偶然发现的,浏览一遍,当时就觉得很好,就打算仔细学习学习,为保证学习质量,就重新看了一遍,并翻译了出来。

并在工作中应用了其中的模式,效果不错。

5.Re:初次到来,给大家一个见面礼:翻译的一篇极好的文章 [Re: collins] Copy to clipboard
Posted by: guru
Posted on: 2003-07-02 23:54

呵呵!谢谢!

"everything knows about nothing"

似乎可以被翻译为:

“无,名众妙之门” (《道德经》)

6.Re:初次到来,给大家一个见面礼:翻译的一篇极好的文章 [Re: collins] Copy to clipboard
Posted by: collins
Posted on: 2003-07-03 09:26

"everything knows about nothing"

在很多设计资料上都提到,就是为了降低偶合而提出的原则,提高组件独立性,从而提高重用性。

GURU兄的翻译很有见地,不过恐怕这样翻译还得要人翻译成白话文,呵呵

7.Re:初次到来,给大家一个见面礼:翻译的一篇极好的文章 [Re: collins] Copy to clipboard
Posted by: jackzhuo
Posted on: 2003-07-05 17:44

很好!
请问这个文章的原文在什么地方可以找到,另外有没有该文中例子的源代码?谢谢了!

8.Re:初次到来,给大家一个见面礼:翻译的一篇极好的文章 [Re: collins] Copy to clipboard
Posted by: collins
Posted on: 2003-07-08 13:12

文章里面有原文连接,上面就有源码,我整理了一下,需要的朋友可以留下EMAIL。

9.Re:初次到来,给大家一个见面礼:翻译的一篇极好的文章 [Re: collins] Copy to clipboard
Posted by: mochow
Posted on: 2003-07-18 14:35

collins去申请加一分吧。

10.Re:初次到来,给大家一个见面礼:翻译的一篇极好的文章 [Re: collins] Copy to clipboard
Posted by: collins
Posted on: 2003-07-21 09:43

到哪里申请?

斑竹不能看到吗?也太不勤力了,呵呵

11.Re:初次到来,给大家一个见面礼:翻译的一篇极好的文章 (Plug and Play with Java) [Re: collins] Copy to clipboard
Posted by: collins
Posted on: 2003-07-21 15:24

谢谢斑竹给我加了一分

12.Re:初次到来,给大家一个见面礼:翻译的一篇极好的文章 (Plug and Play with Java) [Re: collins] Copy to clipboard
Posted by: floater
Posted on: 2003-07-24 02:06

Hehe..., you make your fame now.

why hasn't read it yet, gave you a credit. I follow his foot steps, give you one more for the chinese translation(I didn't read chinese version either, hehe). Kidding!

I read the english version. The ideas in the article have been around for years already(I have almost the same code in production for 4 years already, so at least 4 years old). It seems the article is July 2003, hmm...

These are the brilliant spots in OO, design patterns and framework. Learn them and use them(They save me a lot of time so I can sit here and write, Big Smile).

These are also touched in Expert One-on-One book(Hehe, I mentioned it again, like an old woman, darn). But that book has a better treatment on configurations, using javabean(and reflection too).

One thing the author doesn't do the good job is the XML configuration file.
Using an XML(or any tree structure file) file for configurations is a crazy idea, I don't know how it gets into the way. If you have a simple typo in XML, the whole tree collapses. So the content of a XML file *is* interdependent and the end result is pretty much like MS registry. So I prefer to use properties(and I won't have the issue at all: If I have a typo, only that entry is invalid, so the typo is pretty much isolated). XML is designed for machine communication, not for human reading at all(although it's readable). So the bottom line is to use small-size XML files for config(so we isolate potential meltdowns).

Good work and especially for translation(a lot of work).

Sorry we are late.

Enjoy.

13.Re:初次到来,给大家一个见面礼:翻译的一篇极好的文章 (Plug and Play with Java) [Re: collins] Copy to clipboard
Posted by: zhengjialu
Posted on: 2003-08-03 10:57

to collins
还希望您能把源码mail 我一份谢谢,我的mail zhengjialu_dl@163.com

14.Re:初次到来,给大家一个见面礼:翻译的一篇极好的文章 (Plug and Play with Java) [Re: collins] Copy to clipboard
Posted by: collins
Posted on: 2003-08-06 14:51

一些朋友想要源码,我整理了一下,现在放上来,你也可以从文中原文连接中下载原文提供的源码。

javapnp.rar (119.21k)

15.Re:初次到来,给大家一个见面礼:翻译的一篇极好的文章 (Plug and Play with Java) [Re: collins] Copy to clipboard
Posted by: tehcon
Posted on: 2003-08-06 15:09

“(forward-thinking)超越思维方式”译成“前瞻性”似乎更好

16.Re:初次到来,给大家一个见面礼:翻译的一篇极好的文章 (Plug and Play with Java) [Re: collins] Copy to clipboard
Posted by: collins
Posted on: 2003-08-13 12:01

谢谢指正,翻译时没有仔细斟酌。

17.Re:初次到来,给大家一个见面礼:翻译的一篇极好的文章 (Plug and Play with Java) [Re: collins] Copy to clipboard
Posted by: idealistt
Posted on: 2003-09-19 15:27

好长的文章,佩服

18.Re:初次到来,给大家一个见面礼:翻译的一篇极好的文章 (Plug and Play with Java) [Re: collins] Copy to clipboard
Posted by: altonpeng
Posted on: 2003-09-23 13:26

谢谢提供


   Powered by Jute Powerful Forum® Version Jute 1.5.6 Ent
Copyright © 2002-2021 Cjsdn Team. All Righits Reserved. 闽ICP备05005120号-1
客服电话 18559299278    客服信箱 714923@qq.com    客服QQ 714923